<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Rosetta Translation & Localisation Company]]></title><description><![CDATA[Rosetta Translation]]></description><link>https://www.rst-turkish.com/blog</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 05:08:46 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://www.rst-turkish.com/blog-feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Why Turkish Game Localisation Fails — And How to Get It Right]]></title><description><![CDATA[Category:  Gaming &#38; Localisation Target keywords:  Turkish game localisation, Turkish gaming translation, localise game into Turkish, English to Turkish game translation Reading time:  ~6 minutes Meta description:  Turkey is a top-15 gaming market — but poor Turkish localisation is driving negative reviews and killing retention. Here's what goes wrong, and how to fix it. Turkey has quietly become one of the most important gaming markets in the world. With over 50 million active gamers, a...]]></description><link>https://www.rst-turkish.com/post/why-turkish-game-localisation-fails-and-how-to-get-it-right</link><guid isPermaLink="false">69d38a77d142869289e7afc1</guid><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 10:27:37 GMT</pubDate><dc:creator>Can Guroy</dc:creator></item><item><title><![CDATA[5 Common AI Translation Errors in Turkish Legal Documents — And Why They Matter]]></title><description><![CDATA[Category:  Legal Translation Target keywords:  Turkish legal translation, AI translation errors Turkish, English to Turkish legal documents Reading time:  ~6 minutes Meta description:  AI translation tools make consistent, serious errors in Turkish legal documents. Here are 5 of the most common — and why they matter for contracts, court filings, and compliance. If you've used an AI translation tool recently, you'll know they've become impressively capable. For everyday content — emails,...]]></description><link>https://www.rst-turkish.com/post/5-common-ai-translation-errors-in-turkish-legal-documents-and-why-they-matter</link><guid isPermaLink="false">69d389fc84368b484105025e</guid><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 10:25:02 GMT</pubDate><dc:creator>Can Guroy</dc:creator></item></channel></rss>